Translation of "in quel sacco" in English

Translations:

in that bag

How to use "in quel sacco" in sentences:

Penso ci siano delle rape in quel sacco.
Reckon it's turnips he's got in that sack.
Sarai stanco morto a trasportare il carico che hai in quel sacco.
Say, you must be plumb worn out toting whatever it is you got in that old croker sack.
Lov, me Io dici che cos'hai in quel sacco?
Lov, will you tell me whatever it is you got in that croker sack?
Che c'è in quel sacco di riso?
Look, mangos. - What's in the rice bag?
Sì. Vuoi tirare fuori quello che c'è in quel sacco?
You will be showing me what is in the sack then?
C'e' nessuno in casa, in quel sacco di carne putrescente?"
Anybody home in that rotting bag of flesh?
Se i vestiti che c'erano in quel sacco della tintoria sono sul fondo del mio armadio, sarai una signorina molto dispiaciuta.
If the clothes from that dry cleaning bag are on the floor of my closet, you're going to be a very sorry young lady.
E' una bella fortuna non ci sia tu in quel sacco.
I look different, it was dark and...
La gioielleria puoi darla a me. E le fotografie, gli stracci e qualsiasi documento, puoi metterli in quel sacco e poi verranno bruciati.
Jewellery you can give to me, and pictures, and tags and any papers you can put in that bag for burning..
La peggiore fu rientrare in quel sacco sporco che era il corpo!
Worst was coming back into this dirt sack of a body!
Sembrava potesse esserci una testa in quel sacco.
It looked like there could have been a head in that bag.
Potevi esserci tu in quel sacco.
It could've been you in that body bag.
Ti prego, dimmi che in quel sacco non c'è un cadavere.
Please tell me there is not a body in that bag.
Hai un pò di morfina in quel sacco?
You have any morphine in that pack?
E' stata una notte lunga. Chiunque sia in quel sacco non se la prendera' se sta un po' con sua nipote.
I'm sure whoever's in this bag wouldn't mind you spending a little time with your niece.
Tutto quello che mi restava era in quel sacco.
Everything I own was in that bag.
Se lo infrangerete, voi e il vostro parente più prossimo finirete in quel sacco.
Which, incidentally, if you break, will result in you... and your next of kin... being in that bag.
E in quel sacco che uno aveva scelto, stava la schiavitù.
And in that sack that they chose...
Può dormire in quel sacco a pelo.
She can sleep in that sleeping bag.
E lo rinchiudono in quel sacco...
They zip him up in that bag.
Dormi in quel sacco a pelo contaminato da una settimana.
You've been sleeping in that diseased sleeping bag almost a week now. - Diseased?
Gli asciugamani che usi, i tappetini... vanno tutti a finire in quel sacco.
The towels you use, the rugs... They all go in that trash bag.
Volevamo mettere la farina in quel sacco sperando che se ne andasse contento con un sacco di farina, ma...
We, like... We were gonna.....put all the flour in that bag and then just hope you'd run off happy out with a big bag of flour, but.....you know, Mam came and said, "Nah, that's stupid."
Ehi, posso entrare in quel sacco a pelo con te?
Hey, can I get in that sleeping bag with you?
Non dormiro' piu' in quel sacco a pelo!
I'm not sleeping in that bag again.
Metti qualche nocciolina in quel sacco, arbitro.
Put some nuts in that sack, ref.
A proposito, c'era un corpo in quel sacco.
By the way, there was a body in that bag.
In quel sacco ci sono già due gambe!
That's sack's already got two legs in it.
"Ah, che cosa hai in quel sacco?" gli chiese il contadino.
"Hallo! what have you got in your sack!" asked the farmer.
5.3353941440582s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?